Fantefilm
Julefreden er ved at sænke sig over den lille by, men på det lokale julemarked myldrer det stadig af liv. Marian er ude i et sidste ærinde, da hun får øje på en teddybjørn på øverste hylde i tombolaen. Deres øjne mødes, og hun er helt sikker på, at hun ser en bevægelse. Lever han? Ja! Det er hun helt sikker på. Marian må have teddybjørnen, koste hvad det vil! Teddy, derimod, drømmer om en rig ejer, som kan tage ham med ud i den store verden. Mødet mellem Marian og Teddy bliver starten på en overraskende og eventyrlig rejse.
Log ind og få adgang
Du skal logge ind med Unilogin eller WAYF - så kan du låne materialtEn rigtig koselig og sjov julefilm, som kan få alle indskolingselever i julehumør. Filmen er norsk, men har danske stemmer og foregår i et nostalgisk 50'/60'er univers.
Mariann er en handlekraftig pige med en god fantasi, og da hun opdager, at Teddybamsen i lykkeboden er levende sætter hun alle sejl ind for at få den med hjem. Teddybamsen vil imidlertid ikke vindes af et barn. Den har nemlig slet ikke forstået, at den er en krammebamse. Derfor vil den meget hellere vindes af en velhavende mand, der kan tage den med på udenlandske eventyr. Først da Teddy møder krammedyr og pindsvinet Busse, lærer den at kramme.
På norsk hedder en krammebamse en kosebamse. Kose betyder putte, kramme eller hygge på dansk. Se den norske trailer (link) efterfølgende og hav fokus på nabosprog. Undersøg fx ordet 'kose', og hvordan det bruges. Kose er et bredt og centralt begreb i norsk kultur, og handler om hvordan små simple glæder kan få dig til at være lykkelig.
I filmen indgår animationer med krammedyrene side om side med et nostalgisk realistisk univers. Lad nogle elever holde øje med, hvornår det skrifter. Andre kan lede efter tidsmarkører (fx ingen mobiler - kun en lommelygte), mens resten kan notere norske markører (fx træhuse, striktrøjer, flag osv.).
-
Dansk
-
Fortolkning
-
Temaer
-
Lars Gudmestad
Marte Klerck-Nilssen
Vegard Strand Eide